Türkiye’de bazı belgeleri kullanabilmek için, belgelerin düzenlendikleri ülkede Apostil ile onaylanmış olması gerekir.
Her ülke, Apostil onayı belgelerinin hazırlanacağı yetkili bir kurum belirler (örneğin valilik veya noter gibi).
Eğer belge sahibinin bulunması gerekmiyorsa, RL Immigration & Relocation Office, ilgili ülkedeki yetkililerle iletişime geçerek Apostil onayını temin eder.
Bazı Türk belgeleri yurt dışında kullanılacaksa, valilik tarafından Apostil onayı alınması gerekir. Bu hizmet de RL Immigration & Relocation Office tarafından sağlanmaktadır.
(Apostil, anlaşmayı imzalayan taraflar arasında geçerli uluslararası bir onaydır.)
2022 Temmuz itibarıyla Apostil Sözleşmesi’ne taraf olan 124 ülke şunlardır:
| Ülkeler | Ülkeler | Ülkeler | Ülkeler |
|---|---|---|---|
| Arnavutluk | Danimarka | Lihtenştayn | Rusya |
| Andorra | Dominika | Litvanya | Saint Kitts ve Nevis |
| Antigua ve Barbuda | Dominik Cumhuriyeti | Lüksemburg | Saint Lucia |
| Arjantin | Ekvador | Malawi | Saint Vincent ve Grenadinler |
| Ermenistan | El Salvador | Malta | Samoa |
| Avustralya | Estonya | Marshall Adaları | San Marino |
| Avusturya | Esvatini | Mauritius | Sao Tome ve Principe |
| Azerbaycan | Fiji | Meksika | Suudi Arabistan |
| Bahamalar | Finlandiya | Moldova | Senegal |
| Bahreyn | Fransa | Monako | Sırbistan |
| Barbados | Gürcistan | Moğolistan | Seyşeller |
| Belarus | Almanya | Karadağ | Singapur |
| Belçika | Yunanistan | Fas | Slovakya |
| Belize | Grenada | Namibya | Slovenya |
| Bolivya | Guatemala | Hollanda | Güney Afrika |
| Bosna-Hersek | Guyana | Yeni Zelanda | Güney Kore |
| Botsvana | Honduras | Nikaragua | İspanya |
| Brezilya | Macaristan | Niue | Surinam |
| Brunei | İzlanda | Kuzey Makedonya | İsveç |
| Bulgaristan | Hindistan | Norveç | İsviçre |
| Burundi | Endonezya | Umman | Tacikistan |
| Cape Verde | İrlanda | Pakistan | Tonga |
| Şili | İsrail | Palau | Trinidad ve Tobago |
| Çin | İtalya | Panama | Tunus |
| Kolombiya | Jamaika | Paraguay | Türkiye |
| Cook Adaları | Japonya | Peru | Ukrayna |
| Kosta Rika | Kazakistan | Filipinler | Birleşik Krallık |
| Hırvatistan | Kosova | Polonya | Amerika Birleşik Devletleri |
| Kıbrıs | Kırgızistan | Portekiz | Uruguay |
| Çekya | Letonya | Romanya | Özbekistan |
| Liberya | Lesotho | Venezuela | Vanuatu |
Resmi Belge Tercümesi
Türkiye’de birçok işlem için yabancılar tercüman veya sözlü tercüman hizmetine ihtiyaç duyar:
İş sözleşmesi
Her türlü Vekaletname belgesinin hazırlanması
Kira sözleşmesi hazırlanması
Mobilizasyon / seferberlik anlaşmaları
Daire satış sözleşmesi hazırlanması
Okul kayıt formları
Taksitli satış sözleşmeleri
Kamu hizmetleri sözleşmeleri (elektrik, gaz, su, internet veya telefon bağlantıları)
Kişisel belgelerin tercümesi (evlilik cüzdanı, doğum belgesi veya aile belgeleri)
Banka işlemleri
Noter huzurunda taahhütname veya onay mektubu hazırlanması
Tavsiye: Her sözleşme iki dilde (Türkçe ve İngilizce) hazırlanmalıdır. RL Immigration & Relocation Office, tüm İngilizce belgeleri Türkçeye çevirir, gerekirse noter onayı alır ve yabancının işlemleri sırasında yanında bir personel görevlendirir.
Noter Huzurunda İşlemler
Bazı işlemler, özellikle vekaletname verme gibi işlemler, noter huzurunda yapılmalıdır. Noter, yeminli tercüman çağırır ve tercüman, belgede yazanları İngilizceye çevirir.
RL Immigration & Relocation Office, belirlenen noterde yeminli tercüman hizmeti sağlar.
Taşınmaz alım-satım veya tapu işlemleri gibi işlemler, ilgili mahkeme onaylı uzman yeminli tercüman gerektirir. Yetkili tercüman, memurun söylediklerini İngilizceye çevirir.
İstanbul’daki tüm tapu dairelerinde sertifikalı yeminli tercüman hizmeti verilmektedir.